Utilizamos cookies e tecnologias semelhantes para melhorar a sua experiência em nosso site. Você pode saber mais sobre isso em nossa Política de Privacidade e, ao continuar navegando, você concorda com estas condições.

CONTINUAR E FECHAR
Oferecido por

Le Café – bebida com sotaque francês

Confira o animado vídeo da banda francesa Oldelaf & Monsieur D.

Cafés franceses? Endereços de cafeteria? Receitas da terra de Luis XVI? Não, não. Decidi presenteá-los com um vídeo super fofo nesta tarde de sábado. A música da banda francesa Oldelaf & Monsieur D. conta com muito humor sobre os efeitos de uma overdose de cafeína.

Com animação de Stephanie Marguerite e Emilie Tarascou, o clipe Le Café ilustra como uma pessoa reagiria depois de muitas e muitas e muitas doses de café. A música é cantada em francês obviamente, por isso, fiz uma breve tradução. Aumente o som, prepare seu café e aproveite!

Le Café
O Café

Pour bien commencer,
Para começar bem
Ma petite journée,
Minha manhã
Et me réveiller
E me levantar
Moi je prends un café
Eu tomei um cafezinho
Un arabica,
Um arábica
Noir et bien corsé,
Preto e encorpado
J’enfile ma parka,
Coloco meu casaco
Cà y est je peux y aller
Agora eu posso ir

“Où est-ce que tu vas?”
“Onde você vai?”
Me crie mon aimée
Gritou meu amor
“Prenons un kawa,
Vamos tomar um café
Je viens de me lever”
Eu acabo de acordar
Étant en avance,
E bem cedo
Et un peu forcé,
Um pouco forçado
Je change de sens
Eu mudo a direção
et reprends un café
E tomo outro café
A 8 heures moins le quart,
Às 7:45
Faut bien l’avouer,
Devo admitir
Les bureaux sont vides,
Os escritórios estão vazios
on pourrait s’ennuyer
pode-se ficar entediado
Mais je reste calme,
Mas permaneço calmo
Je sais m’adapter
Sei como adaptar
Le temps qu’ils arrivent,
Enquanto os espero
J’ai le temps pour un café
Tenho tempo para um café

La journée s’emballe,
O dia começa
Tout le monde peut bosser,
Todo mundo pode trabalhar
Au moins jusqu’à l’heure…
Ao menos até a hora
De la pause café!
Da pausa do café
Ma secrétaire entre
Minha secretária entra
“Fort comme vous l’aimez!”
“Forte como o senhor gosta!”
Ah mince, je viens d’en prendre,
Droga, acabei de tomar um
Mais maintenant qu’il est fait…
Mas agora que está feito…

Un repas d’affaires,
Um almoço de negócios
Tout près du sentier,
Perto do distrito de Sentier
Il fait un temps superbe,
Fazia um tempo ótimo
Mais je me sens stressé
Mas me sinto um pouco estressado
Mes collègue se marrent
Meus colegas riem
“Détends-toi René!
“Relaxe René!”
Prends un bon cigare,
Pegue um bom charuto
Et un p’tit café!”
E um cafezinho!”

Une fois fini,
Uma vez acabado
Mes collègue crevés,
Meus colegas cansados
Appellent un taxi,
Chamaram um táxi
Mais moi j’ai envie de sauter!
Mas eu quero é pular!
Je fais tout Paris,
Cruzei toda Paris
Puis je trouve un troquet,
Depois vi um bar
J’commande un déca,
Pedi um descafeínado
Mais re-caféiné!
Mas um re-cafeínado

Mmmh…

J’arrive au bureau,
Chego ao escritório
Ma secrétaire me fait
Minha secretária me diz
“Vous êtes un peu en retard,
“O senhor está um pouco atrasado
Je me suis inquiétée”
Eu estou preocupada”
Han!…je la jette par la f’nêtre
Han! Eu a joguei pela janela
Elle l’avait bien cherché!
Ela estava procurando briga
D’façon faut que je rentre,
De qualquer forma tenho que voltar
Mais avant…un café!
Mas antes… um café!

Attendant le métro,
Esperando no metrô
Je me fais agresser,
Eu fui atacado
Une p’tite vieille me dit
Uma velhinha me disse
“Euh, vous avez l’heure s’il-vous-plaît?”
“Euh, o senhor tem horas por favor?”
Oh, j’lui casse la tête,
Oh, eu quebro sua cabeça
Et j’la pousse sur le quai
E a joguei nos trilhos
Je file à la maison
Vou com pressa para casa
Et j’me sers un… devinez!
E eu me sirvo… adivinhe!

“Papa, mon papa,
“Papai, meu papai,
En classe je suis premier!”
Na sala eu sou o primeiro!”
PUTIN MAIS QUOI!!!
FOD@#$%&!!!
TU VAS ARRETE DE ME FAIRE CHIER!!!
VOCÊ VAI PARAR DE ENCHER!!!
MAIS QU’IL EST CON CE GOSSE!!!
MAS ELE É UM GRANDE CHATO!!!
EN PLUS I’SE MET A CHIALER!!!
E AINDA COMEÇA A CHORAR!!!
J’menferme dans la cuisine,
Me fecho na cozinha
Il reste un peu de café!
Tem um pouco de café!

CA FAIT QUATORZE JOURS,
TEM SIDO 14 DIAS
QUE JE SUIS ENFERME,
QUE ESTOU PRESO
J’SUIS SEUL DANS MA CUISINE,
ESTOU SOZINHO NA COZINHA
ET JE BOIS DU CAFE!!!
E BEBO CAFÉ!!!
IL FAUDRA BIEN QU’JE DORME,
EU PRECISO DORMIR
LES FLICS VONT ME CHOPER,
MAS A POLÍCIA VAI ME PRENDER
ALORS JE CLOUS LES PORTES,
ENTÃO EU FECHEI AS PORTAS
ET JE REPRENDS DU CAFE!!!
E TOMEI OUTRO CAFÉ!!!

5.091 respostas para “Le Café – bebida com sotaque francês”

  1. fabiofaller disse:

    Esse vídeo é muito bom.
    Abs
    Fábio http://www.turmadocafe.com

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *